很多朋友想了解關於嬢嬢和娘娘的區別的一些資料信息,下麵是(揚升資訊www.balincan8.com)小編整理的與嬢嬢和娘娘的區別相關的內容分享給大家,一起來看看吧。
兩個都是對的。四川話“娘娘”就是“娘娘”的意思,四川有的地方把祖母(奶奶)叫“娘娘”,也有的地方管姨媽、姑媽、舅媽或嬸嬸叫“嬢嬢”,娘娘的稱呼有多種意思,主要是表達一種敬意。
嬢在現代漢字中是“娘”字的繁體,其實在四川方言裏是有區別的,這個字在電腦上打出來就變成了“娘”。但是和“娘”還是有區別的。
“娘娘”和“嬢嬢”同時存在,讀音不同,指代也不同。二者區別很大。你可以說“王母娘娘”“送子娘娘”“皇後娘娘”,卻不能說“王母嬢嬢”“送子嬢嬢”或“皇後嬢嬢”。另外四川方言中“嬢嬢”之前通常冠姓,如“張嬢嬢”、“王嬢嬢”,等同於張阿姨、王阿姨。
我簡單說吧,娘娘與娘娘,音同意不同,專用字,好多人引經據典,旁征左引,字不達意!在我國大部分地區,包括下江地區,黃河上遊區域,母家的姐妹稱姨姨,有大姨小姨之分,父家的姐妹稱娘娘,有大娘二娘之分,中原地區稱姑姑,有大姑小姑之分!我這樣說你就可以明白了……
本文到此結束,希望對大家有所幫助呢。
本文由隔壁老李于2022-12-21发表在极致时空,如有疑问,请联系我们。
本文链接:http://jpr1k.xrlvz.com/Ypldpb/483.html
有话要说...